Be Legal……… Talk American

Be Legal - Talk American

 

 

Looking for Connections – Linguistically Transparent,

A conundrum that marks the border between communities

They are not us  – they Came Without Papers …..

Are they legal ?

Why are they carrying that young Woman ?

What about the boy on the beach ?

His family was going to Canada. 

Why that village ?

His Aunt weeps there  – the village is divided.

 

 

Say “aboot”, eh.

Y’know, like they say Toronnah Canada , eh.

How about Welcome ?

Depends on what party you are going to…………

Kanata means community

 

Water laps at shore –

waves goodbye as small child’s dreams

crash on rock borders .


Salty lips, tears dry –

politician’s promises

a bitter salve.

 

How many ways here –

paths of thorny ground rules cut – 

hopes bleed, red ink dries.


Advertisements

5 thoughts on “Be Legal……… Talk American

    1. Thanks Cindy. I was not sure how I was going to approach this topic or whether it would be better placed in the Media Literacy blog. I try to keep the Media Literacy blog more about resources and analysis.
      Since this post was more creative expression and response to a trend in North American social & political culture, I felt it was a better fit here.

      Between the refugee issue slam dunking the current Canadian election campaign and the American political media circus people seem to be talking in different languages, but saying similar things, either in positive or negative way.

  1. For almost 20 years I commuted from Newark in Nottinghamshire to Kings Cross in London. The train was on the East Coast Line which went all the way to Scotland. I had trouble understanding some of the accents I heard.

    1. I enjoy listening to a number of BBC 4 & BBC4 Extra shows online. I find the diversity in dialects is fascinating and I could imagine some of the harder more set dialects can be be impenetrable when spoken at a normal rapid pace.

      Canadian English has a distinctive sound on the East coast, The Maritimes and Newfoundland voices still carry elements of the British Isles, but have evolved into their own unique qualities.

      Most Canadian Anglophones from Ontario to British Columbia share a common dialect. I suspect there has been much more movement and less historical regional isolation than has happened in the U.S.A. . The famous Hoser accent is an exaggeration of an rural North Eastern Ontario accent , which itself is rapidly fading away. The Toronto accent may exist, but it varies to the point that on one end of the line it is negligible and the other questionable. 😀

      The Francophone – Quebec French is different from the French of France , which is to be expected. There are some variations in French spoken in other parts of Canada, but I am not sure by how much. Canadian official bilingual policy has not been effective and that has undermined our Canadian social-political identity. A real effort across Canada to make learning both languages easier has not been consistent, since education is a Provincial jurisdiction.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s