Beyond Blinge Flinschers

glurge mirinogs1


Some questions about blinge flinschers arose over confusion with blörgen-nöord flieneschers. These were dealt with in the previous post.  It is time to go beyond blinge flinschers and now consider glurge mirinogs. Katherine Griffiths ( Photobooth Journal ) mentioned them in her comment on my first blinge flinschers post. This had me scurrying to look in Dodgson’s “Photography of Phantasmagoria” for examples.


glurge mirinogs1vtr

Charles Lutwidge Dodgson was the first to make a thorough analysis of glurge mirinogs. He presented his findings in his work on Victorian photography, “Photography of Phantasmagoria”. In this detailed account of the then current photographic practices, Dodgson devotes the last two thirds of his book to “Beyond Blinge Flinschers”.  Here he brings his formidable knowledge of mathematics, linguistics, and the growing art of photography, to provide both examples ( some of which are posted here ) and insight into glurge mirinog artifacts, among other concerns of photographers at that time.

glurge mirinogs 2vtr

Dodgson first explains the origin of the term. Glurge mirinog is a nonce word (also called an occasionalism that derives from a blend of High Celtic and Icelandic descriptors. The fusion of language and earliest usage of the term can be found in Canada ( Newfoundland and Cape Breton ).  It did not gain wide usage until it spread to Australia, then becoming a regular part of photographic and art media terminology.

glurge mirinogs 3vtr

One of the reasons that “Photography of Phantasmagoria” is so significant is that Dodgson provides a clear accurate description of glurge mirinogs.  As you examine the images provided in this post, the characteristics will  become more evident. Glurge mirinog artifacts occur in the processing of a photographic image. 

glurge mirinogs 4vtr

Dodgson observed that an uncertainty principle  modified the outcome of the processing.  The image could not decide on either the subject or the aesthetic qualities of its final state. More than one image tries to develop, layering and ghosting images over one another.  Even though most photography at the time was monochrome, a variety of colours would intrude into the finished image.  Lastly, perhaps reflecting the ancient linguistic origins of the term, the images tried to become illuminated manuscript, hence the colours and textures often found in the images.

glurge mirinogs 5vtr

A noted theoretical mathematician, Dodgson is famous for his use of bryllygs in Jabberwocky’s borogrove equation. Dodgson’s fame was guaranteed when he used this method to solve the Escher surface area of a white rabbit hole, a ground breaking achievement. It was by using his mathematical & linguistic gifts, that he was able to determine that the image posted above actually anticipated photographs that were not yet taken. The evidence supporting this remarkable rare form of glurge mirinog artifact can be found on Katherine’s blog ( London Fancy Dress – 21 June 2002 ) and on Dark Pines Photo ( Antique Surreal Impressions4 ). The image is also noteworthy in that includes a wedded couple, very seldom found accompanying glurge mirinogs.  This anticipation of photographic publishing also explains why the first published use of the word “blog” appeared in “Photography of Phantasmagoria”.

Note: Precluding additional enquiries, there will be one more post summing up & reflecting on the topic of Blinge Flinschers.



8 thoughts on “Beyond Blinge Flinschers

    1. elmediat

      I had a similar experience, once I expanded my use of search engines. I managed one hit from another search engine. In part, this series is an exploration of how reality is constructed by the medium of search engines. I will be tying up all the threads of my observations in one last post on blinge flinschers. 🙂

  1. This is so cool, Joseph. I feel I have been immortalised and in such exalted company as yours and Mr Dodgson’s. The only poem I know by heart is Jabberwocky. It annoyed me no end that the recent Alice films called the Jabberwock by the name of the poem. Even my autocorrect seems to think that the ‘y’less word doesn’t exist. I wish I still had all my faculties as this project is fascinating. Alas even reading the post is a stretch at this time of day, let alone being able to discuss it with you further. Sometimes I wish I could skip all the activities of daily living that take most of my energy and just concentrate on being a blogger and blog explorer.

    1. elmediat

      Glad you enjoyed.

      Take care. I have some relatively minor health issues, but I know how energy flow can ebb and shift. 🙂

  2. Joseph, you’re so talented. I wanted to comment on the abstract of the woman and her cat, but am having a hard time navigating your blog–getting the “like”, Twitter, etc buttons to come up, the commenting section and all that. I saw a way to get into the comments here and just wanted to tell you this was my first look and I’ve already fallen in love with your stuff. I’ll be back and be back often:))

    1. elmediat

      Thanks very much for Laura for taking the time to drop by and commenting. Sorry for the late response. Suffering old man muddle. 😀

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.